See Saw Margery Daw
Wippe, Wippe Margery Daw
Ein altes englisches Kinderlied mit dem Rhythmus einer Schaukel - einfach, einprägsam, charmant
Anhören
Arrangement: Ian J. Watts / Mike Wilbury · Singalongasong Band / ClassicRocks
Text & Übersetzung
| English | Deutsch |
|---|---|
| Jacky shall have a new master | Wippe Margery Daw |
| He shall have but a penny a day | Jacky soll einen neuen Herren bekommen |
| Because he can't work any faster | Er wird nicht mehr als einen Penny pro Tag bekommen |
| Weil er nicht schneller arbeiten kann | |
| See saw Margery Daw | Wippe Margery Daw |
| Jacky shall have a new master | Jacky soll einen neuen Herren bekommen |
| He shall have but a penny a day | Er wird nicht mehr als einen Penny pro Tag bekommen |
| Because he can't work any faster | Weil er nicht schneller arbeiten kann |
Traditioneller Text · Public Domain · Arrangement © Singalongasong Band / ClassicRocks.
Vokabeln
| Englisch | Deutsch |
|---|---|
| shall | sollen |
| to have | haben |
| new | neu |
| master | Herr, Meister |
| because | weil |
| he | er |
| can't | Kurzform für can not" (s.u.) |
| can not | kann nicht, nicht können |
| to work | arbeiten |
| fast | schnell |
| a day | pro Tag |
| any faster, any better, any worse | schneller, besser, schlimmer. Das Wörtchen any" bleibt im Deutschen unübersetzt |
* Grundwortschatz für die ersten Lernjahre. Weniger häufige Wörter sind in der deutschen Übersetzung oben erklärt.
Sprachliche Hinweise
"See saw" ahmt das Geräusch einer Schaukel nach — eine klassische Lautmalerei im Englischen. "Margery Daw" ist ein Name, der wahrscheinlich nur des Reimes wegen gewählt wurde.
"Jacky shall have a new master" — "shall" ist eine ältere Futurform, heute meist durch "will" ersetzt. Im British English ist "shall" mit "I" und "we" noch gebräuchlicher. Das Lied bietet Einblick in historisches Englisch.
"He can't work any faster" — "can't" ist die Kurzform von "cannot". "Any faster" zeigt den Komparativ (Steigerungsform) von "fast" → "faster", mit "any" zur Verstärkung in verneinten Sätzen. Das Lied enthält Verneinung, Modalverb und Komparativ in einem.
Geschichte & Hintergrund
"See saw" ist eine Wippe, Melodie und Rhythmus passen in etwa zum Auf und Ab einer Wippe. Der Name Margery Daw ist frei erfunden. Wie bei vielen Nursery Rhymes ist auch hier die Bedeutung der Silben (vor allem für Kinder!) kaum relevant. Es geht bei diesem traditionellen englischen Kinderlied vielmehr um den Rhythmus, den wohlklingenden Reim und den Zusammenklang der Silben. Aus der Sicht eines Erwachsenen betrachtet ist der Text durchaus bösartig, ja sogar zynisch und unter Umständen eine Anspielung auf die damals verbreitete Kinderarbeit (vgl. Little Tommy Tucker oder "Girls And Boys Come Out To Play").
Dieses Lied gehört zu unserer Sammlung von über 275 englischen Kinderliedern auf Nursery Rhymes Collections.
Entdecke alle 275 englischen Kinderlieder →