Aquarell-Illustration für Wippe, Wippe Margery Daw

See Saw Margery Daw

Wippe, Wippe Margery Daw

Ein altes englisches Kinderlied mit dem Rhythmus einer Schaukel - einfach, einprägsam, charmant

Anhören

0:00 –:––

Arrangement: Ian J. Watts / Mike Wilbury · Singalongasong Band / ClassicRocks

Text & Übersetzung

EnglishDeutsch
Jacky shall have a new masterWippe Margery Daw
He shall have but a penny a dayJacky soll einen neuen Herren bekommen
Because he can't work any fasterEr wird nicht mehr als einen Penny pro Tag bekommen
Weil er nicht schneller arbeiten kann
See saw Margery DawWippe Margery Daw
Jacky shall have a new masterJacky soll einen neuen Herren bekommen
He shall have but a penny a dayEr wird nicht mehr als einen Penny pro Tag bekommen
Because he can't work any fasterWeil er nicht schneller arbeiten kann

Traditioneller Text · Public Domain · Arrangement © Singalongasong Band / ClassicRocks.

Vokabeln

EnglischDeutsch
shallsollen
to havehaben
newneu
masterHerr, Meister
becauseweil
heer
can'tKurzform für can not" (s.u.)
can notkann nicht, nicht können
to workarbeiten
fastschnell
a daypro Tag
any faster, any better, any worseschneller, besser, schlimmer. Das Wörtchen any" bleibt im Deutschen unübersetzt

* Grundwortschatz für die ersten Lernjahre. Weniger häufige Wörter sind in der deutschen Übersetzung oben erklärt.

Sprachliche Hinweise

"See saw" ahmt das Geräusch einer Schaukel nach — eine klassische Lautmalerei im Englischen. "Margery Daw" ist ein Name, der wahrscheinlich nur des Reimes wegen gewählt wurde.

"Jacky shall have a new master" — "shall" ist eine ältere Futurform, heute meist durch "will" ersetzt. Im British English ist "shall" mit "I" und "we" noch gebräuchlicher. Das Lied bietet Einblick in historisches Englisch.

"He can't work any faster" — "can't" ist die Kurzform von "cannot". "Any faster" zeigt den Komparativ (Steigerungsform) von "fast" → "faster", mit "any" zur Verstärkung in verneinten Sätzen. Das Lied enthält Verneinung, Modalverb und Komparativ in einem.

Geschichte & Hintergrund

"See saw" ist eine Wippe, Melodie und Rhythmus passen in etwa zum Auf und Ab einer Wippe. Der Name Margery Daw ist frei erfunden. Wie bei vielen Nursery Rhymes ist auch hier die Bedeutung der Silben (vor allem für Kinder!) kaum relevant. Es geht bei diesem traditionellen englischen Kinderlied vielmehr um den Rhythmus, den wohlklingenden Reim und den Zusammenklang der Silben. Aus der Sicht eines Erwachsenen betrachtet ist der Text durchaus bösartig, ja sogar zynisch und unter Umständen eine Anspielung auf die damals verbreitete Kinderarbeit (vgl. Little Tommy Tucker oder "Girls And Boys Come Out To Play").

Dieses Lied gehört zu unserer Sammlung von über 275 englischen Kinderliedern auf Nursery Rhymes Collections.

Entdecke alle 275 englischen Kinderlieder →