Illustration zu Kapitel 6
Lerngeschichte Blueland · Kapitel 6 / 8

Kapitel 6

Anhören

0:00 –:––

Lerngeschichte Blueland · © Michael Doering

Geschichte & Übersetzung

“What’s your problem? This will be the week of our lives. It is going to be the year of our lives! Please understand, if we are rich, we can afford to work less but first we should have some hot tea, it’s going to be a long day.” They all went down the stairs from the second floor straight into the kitchen where they sat at the table.

„Was ist dein Problem? Das wird die Woche unseres Lebens. Es wird das Jahr unseres Lebens! Bitte verstehe, wenn wir reich sind, können wir es uns leisten, weniger zu arbeiten, aber zuerst sollten wir etwas heißen Tee trinken, es wird ein langer Tag werden." Sie gingen alle die Treppen von der 2. Etage hinunter direkt in die Küche, wo sie sich an den Tisch setzten.

When they all held a cup of tea in their hands, Blueboy’s father started to explain the plan which he had developed.

Als alle eine Tasse Tee in ihren Händen hielten, begann Blueboys Vater, den Plan zu erläutern, den er entwickelt hatte.

“Here we go. Now I am going to tell you what we will do next. Since I was a young boy I have been waiting for a big chance like this, so listen to my simple plan.

„Los geht’s. Ich werde Euch jetzt sagen, was wir als nächstes unternehmen. Seit ich ein kleiner Junge war, habe ich auf eine solch große Gelegenheit gewartet, also hört euch meinen einfachen Plan an.

We need to write down a list of things to do. First, I will have to call the mayor. We have to consider that this is a matter of public interest. I will ask the mayor to arrange a meeting with the newspaperman.

Wir müssen eine Liste erstellen mit Dingen, die zu erledigen sind. Zuerst werde ich den Bürgermeister anrufen müssen. Wir müssen bedenken, dass dies eine Angelegenheit von öffentlichem Interesse ist. Ich werde den Bürgermeister bitten, ein Treffen mit dem Zeitungsjournalisten zu arrangieren.

He is a good man and actually the best man I can possibly find to help me with my plan.” “Which plan? What do you mean? What do you have in mind?” Bluegirl asked.

Er ist ein guter Mann und in der Tat der beste Mann, den ich überhaupt finden kann, mich bei meinem Plan zu unterstützen.“ „Welchen Plan? Was meinst du? Was hast du im Sinn?“ fragte Bluegirl.

“Son, show us the horn, please. Put it on the table. You won’t go to school today. Mum and I won’t go to work today. Instead of your class I will teach you my system of how to make the best of your golden talent and how to increase our family income.

„Mein Sohn, zeig uns das Horn, bitte. Leg es auf den Tisch. Du wirst heute nicht zur Schule gehen. Mutter und ich werden heute nicht zur Arbeit gehen. Anstelle deines Unterrichts werde ich dich mein System lehren, wie du das Beste aus deinem goldenen Talent machst und das Familieneinkommen steigerst.

I will organise a parade through the village, the whole family will take part. You will be at the front, you will lead us down the road and we will follow you. I want you to play the horn just as you did before.

Ich werde eine Parade durchs Dorf organisieren, die ganze Familie wird teilnehmen. Du wirst vorne gehen, du wirst uns die Straße hinunterführen und wir werden dir folgen. Ich möchte, dass du dein Horn so spielst, wie du es vorhin getan hast.

You will keep playing, regardless of sun or rain, it doesn’t matter if it’s warm or cold. Every thing along the way will start changing it’s colour as we march along the road. Nothing will stay the same. I will march behind you and I’m going to carry our old camera to take pictures.

Du wirst immer weiterspielen, ungeachtet Sonne oder Regen, es ist egal, ob es warm ist oder kalt. Jede Sache auf dem Weg wird beginnen, seine Farbe zu verändern während wir die Straße entlang marschieren. Nichts wird gleich bleiben. Ich werde hinter dir marschieren und ich werde unsere alte Kamera tragen, um Bilder zu machen.

Mum will be marching between me and Bluegirl and she’ll be carrying a jug with tea, Bluegirl at the end of the row is going to collect the money which people will throw at us while we are marching along.

Mutter wird zwischen mir und Bluegirl marschieren und sie wird eine Kanne mit Tee tragen, Bluegirl am Ende der Reihe wird das Geld einsammeln, das die Leute uns zuwerfen werden, während wir vorbei marschieren.