Illustration zu Kapitel 7
Lerngeschichte Blueland · Kapitel 7 / 8

Kapitel 7

Anhören

0:00 –:––

Lerngeschichte Blueland · © Michael Doering

Geschichte & Übersetzung

Blueboy didn’t wait until his mother had finished, so he missed the last part of her speech. These quarrels between his mum and dad always made him feel very sad.

Blueboy wartete nicht, bis seine Mutter fertig war, daher verpasste er den letzten Teil ihrer Rede. Diese Streitigkeiten zwischen seiner Mutter und seinem Vater machten ihn immer sehr traurig.

Nobody noticed that the young boy had taken his new horn and left the table while his mum was shouting at his dad.

Niemand bemerkte, dass der Junge sein neues Horn vom Tisch genommen hatte, während seine Mutter mit seinem Vater schimpfte.

He left the house through the back door and walked along the beach as he often did. He felt the dry air and the warm wind on his body.

Er verließ das Haus durch die Hintertür und lief den Strand entlang, wie er es oft tat. Er spürte die trockene Luft und den warmen Wind auf seinem Körper.

After ten minutes walk on the beach, he sat down on the ground and thought about his adventure. He was wondering why he was chosen to find the magical horn and he touched its smooth surface. Yesterday, only one day ago, he was still an ordinary boy.

Nach einem zehnminütigen Spaziergang setzte er sich auf den Boden und dachte über sein Abenteuer nach. Er fragte sich, warum er ausgesucht worden war, das magische Horn zu finden und er berührte seine glatte Oberfläche. Gestern, nur einen Tag zuvor, war er noch ein normaler Junge.

Such deep thoughts are not very common for a young boy of that age. Finally he made up his mind and decided to share his talent with all of the people in Blueland.

Solch tiefen Gedanken sind nicht gerade gewöhnlich für einen kleinen Jungen seines Alters. Schließlich entschloss er sich, sein Talent mit allen Menschen von Blauland zu teilen.

So he stood up fast and climbed up the rocks that lay between the beach and the road. As he reached the top of the rocks he could see the road. He was still alone. He took his very special horn and began to play as he walked down the road. He walked through the fields and meadows and past the blue houses towards the centre of the village.

Er stand schnell auf und kletterte die Felsen hinauf, die zwischen dem Strand und der Straße lagen. Als er die Spitze der Felsen erreicht hatte, konnte er die Straße sehen. Er war noch immer allein. Er nahm sein sehr spezielles Horn und begann zu spielen, während er die Straße hinunter lief. Er ging durch die Felder und Wiesen und entlang den blauen Häusern in Richtung der Mitte des Dorfes.

He played even better than before and soon all the little things and the big things on his way changed from blue to all the colours of the rainbow. The whole area was filled with colour. Everything turned red and yellow and pink and green, orange and purple and some things just stayed blue.

Er spielte sogar besser als zuvor und bald änderten alle kleinen und großen Dinge auf seinem Weg ihre Farbe von blau zu allen Farben des Regenbogens. Die ganze Gegend war gefüllt mit Farben. Alles wurde rot und gelb und pink und grün, orange und lila, und einige Dinge blieben einfach blau.