Alice
Alice — vom Album Solstice · Briony Williams
Songtext & Übersetzung
Anmerkungen zu Alice
Es dürfte kaum überraschen, dass dieser Song viele Anspielungen auf den Roman Alice In Wonderland enthält, erstmals erschienen im Jahr 1865 unter dem Originaltitel Alice's Adventures In Wonderland, geschrieben vom englischen Autor Charles Lutwidge Dodgson unter dem Pseudonym Lewis Carroll. Die Romanfigur Alice folgt einem äußerst ungewöhnlichen weißen Hasen und fällt dabei durch ein Kaninchenloch in eine Fantasiewelt, in der sie zahlreiche skurrile Abenteuer bestehen muss. Der Roman gilt als ein Klassiker des literarischen Nonsense Genre. Daher sollte man auf der Suche nach einem höheren Sinn auch in dem Songtext nicht jede Zeile auf die Goldwaage legen. Was bei der Einordnung der Textaussage hilft, ist der Hinweis darauf, dass Briony den Song für ...., eine ihrer jüngeren Schwestern, geschrieben hat und den Text als eine Art Anleitung zur Bewältigung des alltäglichen Wahnsinns versteht.
Im folgenden gibt es einige Erklärungen von Mat Williams zu einzelnen Textzeilen, die für Nicht-Muttersprachler nicht ganz einfach zu verstehen bzw. übersetzen sind:
Tryin’ to keep up the beat with
Trying to keep up with the rhythm
(versuchen, Schritt zu halten mit dem Rhythmus, mit dem Lauf der Zeit)
Tall wall she’ll never reach
But finding it impossible (unable to reach or get over a wall)
(jedoch herauszufinden, dass eine hohe Wand im Wege steht, die man nicht überwinden kann)
And so tidy, she’s un-neat
She is so obsessed with tidiness that she is a mess of a person
(sie ist so besessen von Ordnung und Sauberkeit, dass in ihrem Inneren Chaos herrscht)
Her kiss is overrated
Her kiss isn’t as good as people think (ihr Kuss wird überschätzt) And her time is overstated
There is too much emphasis or importance put on to her time and actions
(Ihrer Zeit und ihrem Handeln wird zu viel Aufmerksamkeit geschenkt)
Paying for the time she wasted
She feels she has to pay for the time she has wasted in the past
(sie denkt, sie muss bezahlen für die Zeit, die sie in der Vergangenheit verschwendet hat) While she’s wasting time herself
So the whole thing is a waste of time
(und verschwendet mit ihrer Grübelei noch mehr Zeit)
Sharp looks of discontent
People view her with disapproval
Die Menschen betrachten sie mit Missfallen
She’s not broken she’s just bent
She’s not as bad as people think (sie ist besser als die Leute denken)
Too much hatred yet unspent
She has a lot of anger inside (sie fühlt großen inneren Ärger)
And interest added on
(mit 'interest' sind hier 'Zinsen' gemeint, die noch zusätzlich auf den Ärger aufgeschlagen werden)